•  (Foto/Photo)
    1/1

Notesystemet er internasjonalt, noe som gjør at verket til en norsk komponist ikke må oversettes for at en kinesisk musiker skal kunne spille det. Men dersom komponisten ønsker å formidle hvilken stemning eller følelse som skal prege fremførelsen, brukes musikkuttrykk fra italiensk for å angi dette på notearket. Mange av disse ordene klinger vakkert rent som lyd; smak for eksempel på amabile (innsmigrende), luminoso (lysende, strålende) eller pesante (tungt).

I denne miniutstillingen er musikkuttrykket scherzando – som betyr muntert og spøkefullt – tolket med gjenstander fra Nordenfjeldske Kunstindustrimuseum. «Tonene» i denne lille strofen spretter gjennom noen få takter, en smule frekt og ganske lekent. Formidles stemningen vi ønsker å skape?

Smykkekunsten er, som musikk, et språk som kan forstås på tvers av landegrenser. Mange av de utvalgte smykkene er som små fortellinger, flere av dem er også absurd humoristiske. Sammen med de geometriske formene og sterke fargene, får utvalget et tegneserieaktig preg, der de visuelle aksentene og overraskelsene snakker til oss som en stemning snarere enn en fornuftig forklaring.

Scherzando er en liten bit av Nordenfjeldske Kunstindustrimuseum. Her tolkes verten vi besøker med egen samling. Mens museet er uten bygg, vil du møte oss som Nordenfjeldske Transitt, et museum på vift. I nye formater og på ulike arenaer, kan du følge oss på reisen.